No se encontró una traducción exacta para رسوم مصرفية
Traducir Español Árabe رسوم مصرفية
Español
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
ilustrar (v.)más ...
- más ...
-
رسوم هزلية {bufa}más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Cuadro 31.5 Recursos necesarios: cargos bancariosالاحتياجات من الموارد: الرسوم المصرفية
-
Los gastos varios comprenden los gastos de traducción, expedición y transacciones bancarias.وتعود النفقات المتفرقة على الترجمة وتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
-
La reducción por concepto de servicios varios obedece a que las necesidades de recursos para seguros, gastos bancarios y fletes fueron menores de lo previsto.ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع.
-
También se espera que el empleo de un interfaz de banca común contribuya a reducir los gastos bancarios.ومن المتوقع أيضا أن يؤدي استخدام وصلة بينية مشتركة للأعمال المصرفية إلى خفض الرسوم المصرفية.
-
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بالاتصال بخزانة الأمم المتحدة بغية إجراء مفاوضات مشتركة بشأن توحيد الرسوم المصرفية.
-
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.ولا بد من رصد الرسوم المصرفية عن كثب بالنظر إلى الهيكل الشامل للحسابات والمنتجات والخدمات المصرفية الموسعة.
-
El titular también se ocupará de vigilar los cargos bancarios de las diversas cuentas y de realizar oportunamente los asientos contables correspondientes a las transferencias de fondos.كما سيتولى شاغل الوظيفة مهمة رصد الرسوم المصرفية المطبقة على مختلف الحسابات والإعلان في الوقت المناسب عن الأموال المحولة .
-
En el bienio 2004-2005 se incluyó un crédito por valor de 1.461.500 dólares para cargos bancarios en la partida de la oficina del Jefe de Operaciones.وتم اعتماد مبلغ 500 461 1 دولار للرسوم المصرفية خلال فترة السنتين 2004-2005 في إطار بند مكتب رئيس العمليات.
-
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، أوقف الصندوق هذه الممارسة وكان لذلك تأثير على بند الميزانية المتعلق بالرسوم المصرفية.
-
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بالاتصال بخزانة الأمم المتحدة بغية إجراء مفاوضات مشتركة بشأن توحيد الرسوم المصرفية.